Phất Tinh - Chương 31
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
Chương 31: Độc sư Thương Lang.
Ta đã có một giấc mơ dài. Đến nỗi
trong những khoảnh khắc tỉnh táo và hôn mê ngắn ngủi, ta không còn phân biệt
được thực tại và hư ảo. Trong mơ dường như có rồng gầm, tiếng vó ngựa chiến
trường cổ làm rung chuyển núi sông, ta như một hồn ma lang thang trên mảnh đất
nhuốm máu, nhìn quanh chỉ thấy mông lung, vô định.
Ta không biết mình đã hôn mê bao
lâu. Chỉ nhớ là toàn thân không thể cử động, khi tỉnh lại thì bị ép uống thuốc,
uống xong lại chìm vào giấc ngủ sâu.
Ta đã đi rất lâu, rất lâu trong
bóng tối, cuối cùng cũng nhìn thấy một tia sáng. Tiếng côn trùng kêu, chim hót
bên tai dần kéo ta về thực tại, ta nheo mắt lại để thích nghi. Thấy một bóng
người mờ ảo ngoài cửa.
Tiếng mài thuốc nhỏ truyền đến,
chẳng mấy chốc nàng bước vào, bưng một bát thuốc thảo mộc đã nghiền nát, không
chút thương tiếc vén chăn của ta lên, đắp thuốc lên chân ta. Động tác của nàng
cực kỳ thô bạo, cổ họng ta không thể phát ra tiếng, tứ chi cũng không cử động
được. Trong sự bất lực, ta chỉ có thể cắn răng chịu đựng cơn nhức nhối kéo dài
do thuốc đắp lên.
Cuối cùng, nàng chú ý đến tiếng
thở bất thường của ta. Nàng cúi sát lại, "chậc" một tiếng, "Tỉnh
rồi à, sớm thật đấy, không nên đâu."
Ta biết nàng đang chữa trị cho
ta, khẽ mấp máy môi muốn nói lời cảm ơn. Nhưng không ngờ, sau khi quay đầu đặt
bát thuốc xuống, nàng nhanh chóng điểm hai huyệt sau gáy ta.
Ta lập tức cảm thấy hơi thở bị
nghẹn, tinh thần bắt đầu tan rã, mí mắt không ngừng sụp xuống. Chưa kịp thở
được hai hơi, ý thức vừa mới tụ lại đã tan biến. Ta lại rơi vào bóng tối vô
tận.
Trước khi hôn mê, ta nghe thấy
nàng tự lẩm bẩm: "Giờ tỉnh vẫn còn quá sớm, lát nữa tỉnh lại đau chết ta
không chịu trách nhiệm đâu, đại phát từ bi cho ngươi ngủ thêm hai ba ngày
nữa." Ta toát mồ hôi hột.
Thực ra khi hôn mê cũng không ngủ
yên chút nào. Ta chỉ là không có ý thức, nhưng cơn đau thực tế của cơ thể vẫn
hành hạ khiến ta vô thức co giật.
Đến lần thứ tư bị điểm huyệt, ta
đã có phần chai sạn. Thậm chí còn bắt đầu nghĩ chiêu này quá hữu dụng, đợi ta
khỏi hẳn, nhất định phải thỉnh giáo nàng cho kỹ.
Nhưng trong giấc ngủ mê lần này,
ta mơ thấy mẫu hoàng. Người nghiêm khắc quở trách ta làm việc không hiệu quả,
ngay cả việc trị thủy nhỏ nhặt cũng không làm tốt. Nhưng lại tuyệt nhiên không
đề cập đến sự an nguy của ta, không hỏi ta bị thương đã khỏe chưa. Người chỉ
thể hiện sự thất vọng và chán ghét qua lời nói, ta chỉ biết quỳ rạp xuống đất,
cũng như mọi lần bất lực trong cơn ác mộng, van xin hết lần này đến lần khác:
"Nhi thần sẽ làm tốt, nhi thần sẽ dốc hết sức mình để trở thành con gái
ngoan của mẫu hoàng, làm trữ quân tốt của thiên hạ, cầu xin mẫu hoàng đừng
ruồng bỏ nhi thần, mẫu hoàng hãy cho nhi thần thêm một cơ hội..."
Không biết đã lẩm nhẩm như vậy
bao lâu, ta choàng tỉnh. Trái tim đập thình thịch mãi không thể bình tĩnh lại.
Ta không biết tại sao ta luôn mơ
thấy mẫu hoàng thất vọng và ghét bỏ ta, vị đế vương vô tình trong mộng thực ra
không hề giống với mẫu hoàng ngoài đời, nhưng tại sao ta vẫn gặp ác mộng hết
lần này đến lần khác. Ta chỉ là không muốn thừa nhận là "ngày nghĩ gì, đêm
mơ nấy" mà thôi. Nỗi lo lắng trong thực tại được phóng đại và đào sâu vô
hạn khi chiếu vào giấc mơ, ta không kiểm soát được giấc mơ của mình, giống như
ta không kiểm soát được cuộc đời mình.
Ta im lặng cảm nhận nhịp đập của
trái tim. Một lúc lâu sau. Bóng người vẫn luôn chữa trị cho ta xuất hiện trước
mắt. Nàng lại một lần nữa giơ tay lên, ta vội vàng cất tiếng, giọng khàn đặc
chỉ đủ để thốt ra một chữ: "Đừng..."
Nàng không để ý đến ta, nhưng
dường như cũng không định điểm huyệt làm ta bất tỉnh lần nữa. Nàng chỉ quay đầu
ra ngoài, chẳng mấy chốc đã kéo lê một người vào. Cổ ta không cử động được, chỉ
có thể liếc xéo nhìn người đang bị nàng kéo lê, trông hoàn toàn không còn sức
sống.
Mắt ta mở to, phát hiện ra đó
chính là Vô Sương. Trong lúc hoảng hốt muốn nói, thì nàng đã lên tiếng trước.
"Ban đầu ta không định cứu ngươi đâu, nhưng nàng quỳ trước mặt ta cầu xin,
ta nói ta không có thảo dược, muốn cứu người thì phải đi hái thuốc. Nhưng mà
mưa cứ rơi mãi, ta sẽ không ra ngoài trong thời tiết nguy hiểm như vậy. Mà
không có thảo dược thì ngươi cũng không sống nổi, dù sống được thì chân cũng sẽ
phế. Nàng lại không chịu, cứ một mực cầu xin ta, nên ta đành phải vẽ bản đồ,
bảo nàng đi khắp núi tìm thuốc. Thế đấy, tìm bốn ngày rồi, giờ mới về."
Nàng thở dài, "Nếu đợi thuốc của nàng về, thì ngươi đã đi báo danh với
Diêm Vương rồi."
Mắt ta chuyển sang cái bát trên
bàn, rõ ràng nàng có thuốc chữa bệnh cho ta.
"Ồ." Nàng như đọc được
suy nghĩ của ta, thong thả trả lời. "Ngươi đau chết đi sống lại suốt bốn
ngày nay, nếu nàng tìm được mấy loại thảo dược đó sớm hơn, ta đã có thể đổi
cách chữa khác cho ngươi, đảm bảo không khó chịu như vậy. Không còn cách nào,
đã kéo ngươi vào nhà ta rồi, nếu ngươi chết ở đây, ta không muốn phải lo hậu sự
cho người khác đâu." Cứ thế, ta nghe nàng vừa lẩm bẩm vừa đi chữa thương
cho Vô Sương. Ta thở phào nhẹ nhõm, tảng đá trong lòng đã được đặt xuống.
Thoáng cái đã hai ngày nữa trôi
qua. Ta dần có thể hoạt động tứ chi, nhưng vẫn chưa thể xuống giường. Ta biết
được từ miệng nàng rằng, ta bị thương rất nặng, gãy hai xương sườn, một chiếc
suýt chọc thủng nội tạng, cánh tay thì không sao, nhưng chân trái bị gãy do va
chạm với khúc gỗ trôi trong lũ.
Và phương pháp điều trị của nàng
thì ta thật sự không dám đồng tình. Nếu không phải ta cảm thấy quả thực khỏe
nhanh, thì suýt nữa ta đã nghĩ rằng nàng đang nhân cơ hội này ngược đãi người
khác.
Lúc này, ta đã có câu trả lời
trong lòng, nàng hẳn là độc sư trong truyền thuyết quy ẩn sơn lâm.
Quả nhiên lời đồn không đáng tin.
Người ta nói độc sư là một nam nhân quanh năm mặc áo đen, áo choàng đen, đội mũ
trùm đầu đen, nhưng nàng rõ ràng là một phụ nữ mặc váy trắng, đeo băng tóc
trắng, thích tự lẩm bẩm lanh chanh.
Ta thầm nghĩ làm thế nào để
"dụ dỗ" nàng cùng ta về kinh. Nhưng không ngờ nàng lại chủ động hỏi
ta có phải là con cháu thế gia không? Ta lắc đầu, vẻ mặt nàng thoáng chút thất
vọng, sau đó lại tiếp tục bận rộn giã thuốc.
Ta rơi vào trầm tư. Một người như
vậy, thật sự không giống với độc sư Thương Lang đã giết sạch hai tộc, tắm máu
Tùng Vọng thành trong một đêm. Nếu nguồn tin không phải từ Vân Lai Các, ta nhất
định sẽ không tin nàng chính là Thương Lang.
Ta gọi nàng lại, "Con cháu
thế gia thì sao?" Nàng nói, "Thù nhà mà thôi." Ta hỏi, "Là
muốn dựa vào thế gia để báo thù, hay muốn đòi nợ thế gia nào?" Nàng không
muốn trả lời nữa, tiếng giã thuốc vang lên liên hồi.
Ta nhìn bóng lưng nàng nói,
"Trận tắm máu Tùng Vọng thành thời tiền triều còn chưa đủ để báo thù của
người sao?" Nàng đột nhiên ngẩng đầu, ánh mắt nhìn ta như muốn giết người
diệt khẩu.
"Tiền triều đã diệt, Tống Lý
hai nhà cũng không còn một ai sống sót, còn chuyện gì cần..."
"Ta không biết ngươi đang
nói gì."
"Ta thấy người và độc sư
Thương Lang trong lời đồn không hề giống nhau, có thể thấy là thế nhân bị lời
đồn làm cho hiểu lầm. Ta không phải là con cháu thế gia, nhưng những gì con
cháu thế gia có thể cho, ta có thể cho được nhiều hơn."
Nàng im lặng không nói. Mãi lâu
sau mới đứng dậy, nhưng vẫn không quay đầu lại, chỉ nhàn nhạt nói: "Vì
ngươi đã đoán ra, ta cũng không giấu diếm. Ta thấy ngươi khí độ bất phàm, không
muốn tăng thêm một kẻ thù, bất kể ngươi có thân thế gì, xin hãy về nói với đại
nhân nhà ngươi, Thương Lang ta nhất định sẽ trở về báo thù, đến lúc đó xin hãy
nể tình ta đã cứu vãn bối nhà ngươi, đừng đối địch với ta."
Ta nghe ra lời này hoàn toàn
không giống với người khát máu tàn nhẫn có thể nói, trong đó chắc chắn có ẩn
tình.
Ta muốn lật bài ngửa. "Thực
không dám giấu, lần này mẫu thân sai ta tìm người, là có việc muốn nhờ, bất kể
có thành công hay không, gia đình ta không những không cản trở người báo thù,
mà còn sẵn lòng giúp người một tay."
Nàng nghe có vẻ động lòng, nhưng
vẫn không để ý đến ta. Ta không vội, vết thương của ta còn cần một thời gian
nữa, có thừa thời gian để chờ đợi.
Lại ba ngày trôi qua. Ta đã có
thể đi lại chậm rãi, cánh tay bị thương không nặng, ngoài việc tránh dùng sức,
đã có thể cầm nắm đồ vật bình thường. Ta hỏi đi hỏi lại nàng, tay ta sau này
còn có thể luyện võ vung kiếm không? Nàng nói có thể, ta mới yên tâm.
Sáng sớm ngày kia, ta tháo chiếc
nhẫn đặt trên bàn. Nói với nàng là ta phải rời đi, nếu một ngày nào đó người
muốn trở về báo thù, có thể cầm vật tín này đến bất kỳ Vân Lai Các nào, ta sẽ
hỗ trợ tối đa cho nàng.
Nàng cúi mắt nhìn hồi lâu, cuối
cùng chậm rãi đẩy trả chiếc nhẫn. "Ta không gọi là Thương Lang, Thương
Lang là tên của phu quân ta, độc sư Thương Lang đã chết rồi, người sống sót là
ta."
Trong lời tự thuật trầm lắng và
xa xăm của nàng, lần đầu tiên ta nghe được phiên bản thực sự về trận tắm máu
Tùng Vọng thành.
Hai mươi tám năm trước, độc sư
Thương Lang chỉ là một học việc ở y quán vô danh tiểu tốt. Từ nhỏ chàng đã bị
sư môn coi thường vì yêu thích độc thuật hơn y thuật, sau khi trưởng thành lại
bị trục xuất vì chuyên tâm nghiên cứu độc dược.Mất đi sự che chở của sư môn,
chàng không có tiền để mẹ già mù lòa có cuộc sống ổn định. Trong một lần hoàn
toàn cùng đường, chàng đã bước lên con đường nhận tiền người ta, giải quyết rắc
rối cho người ta. Chàng khác với những sát thủ khác, không bao giờ múa đao múa
kiếm, tàn bạo đẫm máu, chàng chỉ cần động ngón tay, dùng độc để lấy đi hết sinh
mạng này đến sinh mạng khác. Kể từ đó, danh xưng độc sư Thương Lang ra đời,
nhất thời phong quang vô hạn. Tiểu sư muội trong sư môn yêu mến chàng từ nhỏ,
không tiếc vì chàng mà tuyệt giao với cha.
Nói đến đây, nàng dừng lại, trong
mắt đan xen những cảm xúc phức tạp, như đang hồi tưởng điều gì.
Một lát sau, nàng tiếp tục kể một
cách chậm rãi. "Tiểu sư muội đó chính là ta. Ta và chàng sinh một cô con
gái hai năm sau đó, ta mở một y quán nhỏ, chàng cũng quyết định để 'Thương
Lang' từ đó biến mất, ta và chàng, cùng con gái và mẫu thân sống cuộc sống của
người bình thường. Nhưng vào năm con gái sáu tuổi, Tống gia ở Tùng Vọng thành
tìm đến muốn Thương Lang tái xuất giang hồ. Thương Lang từ chối, bọn họ bèn uy
hiếp dụ dỗ, chúng ta không lay chuyển, bọn họ lại chuyển sang cưỡng ép. Con gái
ta mất tích sau đó, nàng đi lạc hơn mười ngày, vẫn tìm không thấy. Cuối cùng,
Tống gia phái người đến thông báo cho Thương Lang, muốn cứu con gái thì phải
giúp bọn họ việc này. Ta đến giờ vẫn không quên được bộ mặt của những kẻ đó,
bọn họ bắt cóc con gái ta, xem như món quà tặng cho Lý gia, để ép Thương Lang
phải đồng ý với bọn chúng hòng cứu con gái!"
Trong giọng nói đầy phẫn nộ của
nàng, ta đã nghe được ngọn nguồn của sự việc. Vào ngày thứ tư sau khi mất tích,
con gái nàng đã bị hãm hại tử vong ở Lý gia.
Thương Lang chạy đến biết được kết
cục như vậy thì hoàn toàn điên loạn, không còn một ai sống sót trong Lý gia
trên dưới. Tống gia cũng tự gánh lấy hậu quả, Thương Lang cũng tức giận quá độ,
thổ huyết mà chết trên đường bị quan phủ truy sát.
Nói xong. Nàng nói: "Ta cũng
sống đủ rồi, thù của con gái phu quân đã báo, thù của phu quân ta nên đi báo,
gia đình bốn người chúng ta, chỉ chờ ta đi cùng nhau đoàn tụ thôi."
Mặc dù giờ đây đã biết sự thật,
ta vẫn đưa cành ô liu về phía nàng. Ta cam đoan ân cứu mạng hôm nay, sau này sẽ
báo đáp bằng suối nguồn.
Đến nay, đã hơn một tháng kể từ
khi ta bị rơi xuống nước và mất tích. Bước ra khỏi thâm sơn này, mới cảm thấy
như cách một thế giới.
Ta chống gậy đi, Vân Lai Các đã
sớm nhận được tin, đón ta ở cửa ra của hẻm núi.
Chân ta bất tiện, cũng không cố
chấp, ngồi lên chiếc xe ngựa đã được sắp xếp sẵn. Nghĩ lại hai tháng trước, khi
đến thì ý chí hăng hái, khi đi thì hành động bất tiện, trong lòng ta ấm ức như
vừa thua một trận chiến.
Chưa kể, sau khi vào kinh, phải
ăn nói thế nào với mẫu hoàng.
Vô Sương cùng ta trên xe ngựa xem
xét tin tức của Vân Lai Các.
Kể từ khi ta bị rơi xuống nước,
tin tức truyền về kinh thành, mẫu hoàng đau buồn tột độ, ra lệnh mọi việc trị
thủy vẫn tiến hành như cũ, nghe theo sự sắp xếp trước đó của hoàng thái nữ.
Đồng thời phái quân đội dọc bờ
tìm kiếm, sống phải thấy người, chết phải thấy xác. Khương Anh bắt đầu thường
xuyên ra vào phủ các đại thần, chiêu mộ không ít mưu sĩ. Mẫu hoàng trong vòng
mười ngày liên tiếp giáng chức năm vị quan, không ai dám dễ dàng nhắc lại chuyện
hoàng thái nữ rơi xuống nước.
Mãi đến năm ngày trước, Vân Lai
Các nhận được tin tức báo cáo mẫu hoàng, mẫu hoàng lúc này mới yên tâm, sau đó
là ra lệnh phong thưởng công lao trị thủy lần này của ta, một chiếu thư dài
dòng tuyên bố khắp thiên hạ, toàn bộ đọc lên đều nói hoàng thái nữ của Trẫm
nhân ái vì dân, hùng tài đại lược, đủ sức gánh vác trọng trách.
Ta nghe rồi cười. Đưa chén trà
lên che khóe miệng, giả vờ không để tâm. Nhưng vẫn bị Vô Sương phát hiện, nàng
lại hỏi "Điện hạ cười gì?"
Ta lại lắc đầu. Ra hiệu nàng tiếp
tục đọc.
Ta còn có thể cười gì nữa, đương
nhiên là ăn được kẹo, một chút vị ngọt dâng lên từ tận đáy lòng, ngọt đến mức
ta muốn cười thôi.
Hết chương 31.
A Ngu thật kiêu ngạo, chương sau
hay là để nàng cười bên cạnh mẫu hoàng đi. Xem nàng có nhịn được không.
Yun: Mấy chương sau nhẹ nhàng lại nha.
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác

Nhận xét
Đăng nhận xét